Cuento «Lango y Tixa: Hablando de la vida»: Dinorá Couto |Navegantes Literarios

Escritora: Dinorá Couto Cançado
Traducción portugués-español: Javier Leyva

Breve fragmento del cuento infantil brasileño «Lango y Tixa: Papo que espicha».

«Lango y Tixa: Hablando de la vida»

Lango e Tixa: Papo que espicha

[…] Los dos se encontraron, por primera vez, en una casa amarilla, en pleno centro de la ciudad. Un lagarto de apariencia curiosa, se quedó observando fijamente a la lagartija.

El recién llegado le explicó quién era y a qué vino, demostrando simpatía:

— Mi nombre es Lango Longo, soy un calango, un lagarto típico de Brasil, vengo en misión de paz. Me gustaría ser tu amigo. Por favor, ¿me dejaría quedarme aquí unos días?, yo vivía en una selva en Brasil, llamada “El Mato”, pero fue destruido, vengo como refugiada, sin techo, sin familia, sin tierra.

Entonces, la lagartija interrumpió:

— ¿Qué haces aquí, Lango? Aquí no es tu lugar. Yo vivo aquí en esta casa, pero paso desapercibida. ¡Tú no! Eres más grande que yo. Te va a terminar sacando a escobazos la dueña de la casa.

— Sé cómo ser discreto, créeme. Sólo necesito que me des permiso de quedarme.

La lagartija, comprensiva de la situación por la que pasaba el calango, aceptó recibirlo en la casa. Le contó que su nombre era Tixa Espicha y le contó sobre su vida y de las dificultades de mantenerse escondida del ojo humano.

Tixa estaba muy bien informada, pues estaba atenta a todas las conversaciones de los dueños de las casa. Le contó a su nuevo amigo que conocía las leyes de preservación de la selva. Dijo que todos deben ser conscientes de sus deberes, a pesar de que algunos humanos sólo piensen en destruir y lucrar con lo que la tierra ofrece.

— Hoy en día, he escuchado palabras diferentes, incluso las niñas y los niños hablan de ellas. Es común escuchar hablar de una tal conciencia ecológica, sustentabilidad, equilibrio ambiental… Y muchas otras que no sé pronunciar. Si las personas no fueran conscientes y no preservarán todo lo que la naturaleza les ofrece, va a llegar el día en que no tendremos nada […]

*Sello editorial: Rede sem Fronteiras

Conoce más de este cuento: aquí


Dinorá Couto Cançado

Una escritora comprometida de grandes latitudes.

Con 66 años de edad, madre de tres hijos, abuela de tres nietos y retirada como maestra hace 25 años, estuve al frente de la Biblioteca Braille que colabora con la Fundación Dorina Nowill para ciegos, donde conformó proyectos literarios y diversos talleres de impacto local y global; siendo reconocida en Brasil con el Premio Ser Humano Brasília y el Ser Humano Brasil; así como internacionalmente por ODM2005, Brasil Criativo, Hands of Citizenship, Golden Citizen, Live Reading, Human Rights, entre otros. Asimismo, en Portugal creó la primera «Academia Inclusiva de Autores Brasilienses AIAB» con 222 miembros de todo el mundo.

Es autora de seis libros infantiles hechas de tinta, en braille, con letras ampliadas e ilustraciones adaptadas: Paçoca de avô (Frankfurt,2013); Travesuras, la cometa que se duchó I y II (Lisboa, 2014); Lango e Tixa: chat que escupe (Lisboa, 2017) -el cual fue premiado en un Concurso Internacional por UBE / RJ-; E eu sou isto, vovó? (Mercosur, 2018) un enfoque lúdico a la ciudadanía; y Uai, pai, que bicho é esse?.

Actualmente, es Agente Cultural en literatura, gestión, investigación, capacitación y producción cultural, con más de 17 años, en el Fondo de Apoyo Cultural FAC de la Secretaría de Estado de Cultura SEC, Gobierno del Distrito Federal GDF en Brasil, conformando un total de 75 proyectos mapeados en Brasília, con otros cien en línea presentados en el Fórum Brasília (Capital de las Lecturas); también cuenta con trabajos de investigación académica publicado por la Secretaría de la Presidencia de la República, como el titulado: Leitura, Cidadania e Transformação Social. Uma verdadeira revolução brasiliense, um tesouro, a ser transformado em livro.

Actualmente, como presidente de AIAB ha desarrollado proyectos, como «A arte de ler e criar” (El arte de leer y crear) y hoy, en línea, enseña el Curso de Inclusión Social Brasiliense, en el marco del aniversario de la Biblioteca Braille.

Conoce más de la autora: aquí

Comparte este artículo